- Compartir
- Encuéntranos en:
Inicio ›
Colecciones ›
ENC_HOGARES ›
001-PER-INEI-ENDES-2004-2007 ›
Diccionario de variables ›
F42
Perú - Encuesta Demográfica y de Salud Familiar 2004 - 2007
ID del Estudio | 001-PER-INEI-ENDES-2004-2007 |
Año | 2006 |
PaÃs | Perú |
Productor(es) |
Instituto Nacional de EstadÃstica e Informática (INEI) - Presidencia del Consejo de Ministros (PCM) Dirección Técnica de DemografÃa e Indicadores Sociales (DTDIS) - INEI |
Financiamiento | Agencia de los Estados Unidos para el Desarrollo Internacional - USAID - |
Colección(es) | |
Metadatos | Descargar DDI Descargar RDF |
Creado el | 06 Mar, 2017 |
Última modificación | 06 Mar, 2017 |
Visitas a la página | 363751 |
Descargas | 1881 |
- Materiales Relacionados
- Descripción de la operación estadÃstica
- Descripción de Variables
- Obtener Microdatos
Grupo de variables
- Caracteristicas del Hogar
- CaracterÃsticas de la Vivienda
- Datos básicos de la mujer en edad fértil
- Historia de nacimientos
- Embarazo, Parto, Puerperio y Lactancia
- Inmunización y Salud
- Nupcialidad, fecundidad cónyuge de la mujer
- Conocimiento del SIDA y uso del condón
- Mortalidad materna y violencia familiar
- Peso y anemia
Descripción de Variables
Archivo de datos: REC41
Contenido | Este archivo contiene información sobre atención pre-natal y del parto (personal que atendió y lugar de atención), cobertura antitetánica, peso del bebé al nacer, control postparto, lactancia materna, etc. |
Casos | 0 |
Variable(s) | 146 |
Estructura: | Tipo: relational Claves: CASEID (Case identification), MIDX (Index to birth history) |
Version | Única |
Productor | Instituto Nacional de EstadÃstica e Informática - Dirección Técnica de DemografÃa e Indicadores Sociales |
Variables
Nombre | Etiqueta | Pregunta | |
CASEID | Case identification | B. IDENTIFICACIÓN MUESTRAL Vivienda Nº: | |
MIDX | Index to birth history | ||
M1 | Tetanus injections bef. birth | (Pregunta 415A) Durante el embarazo de (NOMBRE) ¿Cuántas veces (dosis) le pusieron (de) esa vacuna? - Veces/dosis - No sabe (8) | |
M1A | Tetanus injections before pregnancy | (Pregunta 415C) ¿Recibió alguna vacuna contra el tétanos antes del embarazo de (NOMBRE)? 1 Si 2 No 8 No sabe | |
M1B | Month last tetanus injection before pregnancy | (Pregunta 415DA) ¿En qué mes y año recibió la última vacuna contra el tétanos antes del embarazo de (NOMBRE)? - MES - No sabe (98) | |
M1C | Year last tetanus injection before pregnancy | (Pregunta 415DA) ¿En qué mes y año recibió la última vacuna contra el tétanos antes del embarazo de (NOMBRE)? - AÑO - No sabe (9998) | |
M1D | Years ago received last tetanus injection before pregnancy | (Pregunta 415E) Sin contar la que le pusieron durante el embarazo de (NOMBRE), ¿Hace cuántos años recibió usted la vacuna contra el tétanos?. - AÑOS - No sabe (98) | |
M1E | Last tetanus injection before pregnancy (CMC) | ||
M2A | Prenatal: doctor | (Pregunta 407) Cuando Ud. estaba embarazada de (NOMBRE) ¿se hizo control prenatal (se chequeó el embarazo alguna vez)? Si responde SI, pregunte: ¿Con quién se chequeó? ¿Se chequeó con alguien más? (INDAGUE POR EL TIPO DE PERSONA Y ANOTE A TODAS LAS PERSONAS QUE VIO) A. Médico | |
M2B | Prenatal: nurse/midwife | (Pregunta 407) Cuando Ud. estaba embarazada de (NOMBRE) ¿se hizo control prenatal (se chequeó el embarazo alguna vez)? Si responde SI, pregunte: ¿Con quién se chequeó? ¿Se chequeó con alguien más? (INDAGUE POR EL TIPO DE PERSONA Y ANOTE A TODAS LAS PERSONAS QUE VIO) C. Enfermera F. Comadrona/Partera | |
M2C | Prenatal: obstetrician | (Pregunta 407) Cuando Ud. estaba embarazada de (NOMBRE) ¿se hizo control prenatal (se chequeó el embarazo alguna vez)? Si responde SI, pregunte: ¿Con quién se chequeó? ¿Se chequeó con alguien más? (INDAGUE POR EL TIPO DE PERSONA Y ANOTE A TODAS LAS PERSONAS QUE VIO) B. Obstetriz | |
M2D | Prenatal: health specialist (sanitario) | (Pregunta 407) Cuando Ud. estaba embarazada de (NOMBRE) ¿se hizo control prenatal (se chequeó el embarazo alguna vez)? Si responde SI, pregunte: ¿Con quién se chequeó? ¿Se chequeó con alguien más? (INDAGUE POR EL TIPO DE PERSONA Y ANOTE A TODAS LAS PERSONAS QUE VIO) D. Sanitario | |
M2E | Prenatal: health worker | (Pregunta 407) Cuando Ud. estaba embarazada de (NOMBRE) ¿se hizo control prenatal (se chequeó el embarazo alguna vez)? Si responde SI, pregunte: ¿Con quién se chequeó? ¿Se chequeó con alguien más? (INDAGUE POR EL TIPO DE PERSONA Y ANOTE A TODAS LAS PERSONAS QUE VIO) E. Promotor de Salud | |
M2F | Prenatal: trained birth att. | ||
M2G | Prenatal: trad.birth attendant | ||
M2H | Prenatal: relative | ||
M2I | Prenatal: CS other person | ||
M2J | Prenatal: CS other person | ||
M2K | Prenatal: other resp (uncoded) | (Pregunta 407) Cuando Ud. estaba embarazada de (NOMBRE) ¿se hizo control prenatal (se chequeó el embarazo alguna vez)? Si responde SI, pregunte: ¿Con quién se chequeó? ¿Se chequeó con alguien más? (INDAGUE POR EL TIPO DE PERSONA Y ANOTE A TODAS LAS PERSONAS QUE VIO) X. Otro (Especifique) | |
M2L | Prenatal: CS other | ||
M2M | Prenatal: CS other | ||
M2N | Prenatal: no one | (Pregunta 407) Cuando Ud. estaba embarazada de (NOMBRE) ¿se hizo control prenatal (se chequeó el embarazo alguna vez)? Si responde SI, pregunte: ¿Con quién se chequeó? ¿Se chequeó con alguien más? (INDAGUE POR EL TIPO DE PERSONA Y ANOTE A TODAS LAS PERSONAS QUE VIO) Y. No se controló | |
M3A | Assistance: doctor | (Pregunta 423) ¿Quién la atendió en el parto de (NOMBRE)? A. Médico Luego pregunte: ¿Alguien más? (TRATE DE AVERIGUAR POR LA PERSONA QUE LA ATENDIÓ Y ANOTE TODAS LAS PERSONAS QUE LA ASISTIERON) Si responde "NADIE", sondee por la presencia de adultos. | |
M3B | Assistance: nurse/midwife | (Pregunta 423) ¿Quién la atendió en el parto de (NOMBRE)? C. Enfermera F. Comadrona/Partera Luego pregunte: ¿Alguien más? (TRATE DE AVERIGUAR POR LA PERSONA QUE LA ATENDIÓ Y ANOTE TODAS LAS PERSONAS QUE LA ASISTIERON) Si responde "NADIE", sondee por la presencia de adultos. | |
M3C | Assistance: obstetrician | (Pregunta 423) ¿Quién la atendió en el parto de (NOMBRE)? B. Obstetriz Luego pregunte: ¿Alguien más? (TRATE DE AVERIGUAR POR LA PERSONA QUE LA ATENDIÓ Y ANOTE TODAS LAS PERSONAS QUE LA ASISTIERON) Si responde "NADIE", sondee por la presencia de adultos. | |
M3D | Assistance: health specilaist (sanitario) | (Pregunta 423) ¿Quién la atendió en el parto de (NOMBRE)? D. Sanitario Luego pregunte: ¿Alguien más? (TRATE DE AVERIGUAR POR LA PERSONA QUE LA ATENDIÓ Y ANOTE TODAS LAS PERSONAS QUE LA ASISTIERON) Si responde "NADIE", sondee por la presencia de adultos. | |
M3E | Assistance: health worker | (Pregunta 423) ¿Quién la atendió en el parto de (NOMBRE)? E. Promotor de Salud Luego pregunte: ¿Alguien más? (TRATE DE AVERIGUAR POR LA PERSONA QUE LA ATENDIÓ Y ANOTE TODAS LAS PERSONAS QUE LA ASISTIERON) Si responde "NADIE", sondee por la presencia de adultos. | |
M3F | Assistance: trained birth att. | ||
M3G | Assistance: trad.birth attend. | ||
M3H | Assistance: relative, friend | (Pregunta 423) ¿Quién la atendió en el parto de (NOMBRE)? G. Familiar Luego pregunte: ¿Alguien más? (TRATE DE AVERIGUAR POR LA PERSONA QUE LA ATENDIÓ Y ANOTE TODAS LAS PERSONAS QUE LA ASISTIERON) Si responde "NADIE", sondee por la presencia de adultos. | |
M3I | Assistance: CS other person | ||
M3J | Assistance: CS other person | ||
M3K | Assistance: other resp (uncod) | (Pregunta 423) ¿Quién la atendió en el parto de (NOMBRE)? X. Otro (Especifique) Luego pregunte: ¿Alguien más? (TRATE DE AVERIGUAR POR LA PERSONA QUE LA ATENDIÓ Y ANOTE TODAS LAS PERSONAS QUE LA ASISTIERON) Si responde "NADIE", sondee por la presencia de adultos. | |
M3L | Assistance: CS other | ||
M3M | Assistance: CS other | ||
M3N | Assistance: no one | (Pregunta 423) ¿Quién la atendió en el parto de (NOMBRE)? Y. Nadie Luego pregunte: ¿Alguien más? (TRATE DE AVERIGUAR POR LA PERSONA QUE LA ATENDIÓ Y ANOTE TODAS LAS PERSONAS QUE LA ASISTIERON) Si responde "NADIE", sondee por la presencia de adultos. | |
M4 | Duration of breastfeeding | ||
M5 | Months of breastfeeding | ||
M6 | Duration of amenorrhea | ||
M7 | Months of amenorrhea | ||
M8 | Duration of abstinence | ||
M9 | Months of abstinence | ||
M10 | Time wanted pregnancy | (ÚLTIMO NACIDO VIVO) (Pregunta 405) Ahora me gustarÃa hacerle algunas preguntas acerca de la salud de sus hijos nacidos en los últimos 5 años. Hablemos de cada uno de ellos, de uno en uno. Cuando quedó embarazada de (NOMBRE) ¿querÃa quedar embarazada entonces, querÃa esperar más tiempo o no querÃa tener (más) hijos? 1 Entonces 2 Esperar más 3 No querÃa más | |
M11 | Time would have waited | (Pregunta 406) ¿Cuánto tiempo más le hubiera gustado esperar? - Meses (1) - Años (2) - No sabe (998) | |
M13 | Timing of 1st antenatal check | (Pregunta 408) ¿Cuántos meses de embarazo tenÃa Ud. cuando se hizo su primer control prenatal? - Meses - No sabe (98) | |
M14 | Antenatal visits for pregnancy | ÚLTIMO NACIDO VIVO (Pregunta 409) ¿Cuántos controles prenatales tuvo Ud. durante el embarazo de (NOMBRE)? - Nº de Controles - No sabe (98) | |
M15 | Place of delivery | ÚLTIMO NACIDO VIVO (Pregunta 421) ¿Dónde dió a luz a (NOMBRE)? NOMBRE DEL ESTABLECIMIENTO: ____________ (Si el lugar de atención es un establecimiento de salud, escriba el nombre, luego determine si el sector es público o privado y circule el código apropiado) 11 SU DOMICILIO SECTOR PÚBLICO (HOSPITAL): 21 MINSA 22 ESSSALUD 23 FF.AA. Y PNP 24 CENTRO SALUD MINSA 25 PUESTO SALUD MINSA 26 POLICLÃNICO/CENTRO/POSTA ESSSALUD SECTOR PRIVADO: 31 CLÃNICA PARTICULAR 32 CONSULTORIO MÉDICO PARTICULAR 33 CASA DE PARTERA 96 OTRO (Especifique) | |
M17 | Delivery by caesarian section | (Pregunta 422) (NOMBRE) ¿nació por operación cesárea? | |
M18 | Size of child at birth | (Pregunta 424A) Cuando (NOMBRE) nació, ¿el/ella era muy grande, grande, mediano, pequeño o muy pequeño? 1 Muy grande 2 Grande 3 Mediano (Normal) 4 Pequeño 5 Muy pequeño 8 No sabe | |
M19 | Birth weight (kilos - 3 dec.) | ||
M19A | Weight at birth recall | (Pregunta 424B) ¿Pesaron a (NOMBRE) al momento de nacer? 1 Si 2 No 8 No sabe | |
M27 | Flag for breastfeeding | ||
M28 | Flag for amenorrhea | ||
M29 | Flag for abstinence | ||
M34 | When child put to breast | (Pregunta 436) ¿Cuánto tiempo después que nació (NOMBRE) empezó Ud. a darle pecho? - Inmediatamente (000) - Horas (1) - DÃas (2) Luego: * Si es menos de una hora, circule "000". * Si es menos de 24 horas marque 1 y anote las horas. * Si es más de 24 horas marque 2 y anote en dÃas. | |
M35 | Times breastfed during night | (Pregunta 445) ¿Cuántas veces le dió pecho a (NOMBRE) desde el anochecer hasta el amanecer de hoy? (6 p.m a 6 a.m) | |
M36 | Times breastfed during day | (Pregunta 444) ¿Cuántas veces le dio pecho a (NOMBRE) durante el dÃa de ayer? (6 a.m a 6 p.m) | |
M38 | Drank from bottle with nipple | (Pregunta 446) ¿En el dÃa de ayer o anoche (NOMBRE) tomó algo en biberón? 1 Si 2 No 8 No sabe | |
M39 | Times ate solid, semi-solid or soft food yesterday | (Pregunta 448) Ayer durante el dÃa o la noche, ¿le dió a (NOMBRE) comidas sólidas o semisólidas distintas a lÃquidos? - Número de veces - No come (00) - No sabe (98) (Si responde SI, pregunte: ¿Cuántas veces?) | |
M42A | During pregnancy - weighed | (Pregunta 412) En alguno de sus controles, le hicieron algo de lo siguiente: a. ¿La pesaron? | |
M42B | During pregnancy - height measured | ||
M42C | During pregnancy - blood pressure taken | (Pregunta 412) En alguno de sus controles, le hicieron algo de lo siguiente: c. ¿Le tomaron la presión arterial? | |
M42D | During pregnancy - urine sample taken | (Pregunta 412) En alguno de sus controles, le hicieron algo de lo siguiente: d. ¿Le hicieron un examen de orina? | |
M42E | During pregnancy - blood sample taken | (Pregunta 412) En alguno de sus controles, le hicieron algo de lo siguiente: e. ¿Le hicieron un examen de sangre? | |
M43 | Told about pregnancy complications | (Pregunta 413) ¿Le explicaron acerca de las complicaciones que se pueden presentar en el embarazo? 1 Si 2 No 8 No sabe | |
M44 | Told where to go for pregnancy complications | (Pregunta 414) ¿Le dijeron a dónde acudir si llegaba a presentar estas complicaciones? 1 Si 2 No 8 No sabe | |
M45 | During pregancy, given or bought iron tablets/syrup | (Pregunta 416) Durante ese embarazo, ¿tomó hierro en pastilla, en jarabe o lo recibió en inyección? 1 Si 2 No 8 No sabe | |
M46 | Days tablets or syrup taken | (Pregunta 416A) Durante todo el embarazo de (NOMBRE), ¿por cuántos dÃas tomó hierro y/o cuántas inyecciones recibió? - Número de dÃas - No sabe (998) - Número de inyecciones - No sabe (98) | |
M47 | During pregnancy, had difficulty with daylight vision | (ÚLTIMO NACIDO VIVO) (Pregunta 419) Durante el embarazo de (NOMBRE) ¿tuvo usted dificultad con su visión durante el dÃa? 1 Si 2 No 8 No sabe | |
M48 | During pregnancy, had difficulty with night blindness | (Pregunta 420) Durante el embarazo de (NOMBRE) ¿usted sufrió de ceguera nocturna? 1 Si 2 No 8 No sabe | |
M49A | During pregnancy - took Fansidar for Malaria | ||
M49B | During pregnancy - took Chloroquine for Malaria | ||
M49C | During pregnancy - took Unknown Drug for Malaria | ||
M49D | During pregnancy - took country specific drug for Malaria | ||
M49E | During pregnancy - took country specific drug for Malaria | ||
M49F | During pregnancy - took country specific drug for Malaria | ||
M49G | During pregnancy - took country specific drug for Malaria | ||
M49X | During pregnancy - took other drug for Malaria | ||
M49Z | During pregnancy - took no drug for Malaria | ||
M51A | Respondent checkup after deliver timing | ||
M54 | Received Vitamin A dose in first 2 months after delivery | (Pregunta 427D) En los primeros dos meses después de haber dado a luz a (NOMBRE) ¿Usted recibió una dosis de vitamina A? | |
M55A | First 3 days, given milk other than breast milk | (Pregunta 436B) Durante los primeros tres dÃas después de haber dado a luz ¿Qué le dieron de tomar a (NOMBRE)? A. Cualquier leche diferente a la leche materna (Luego pregunte: ¿Algo más?, anote todos los que mencione) | |
M55B | First 3 days, given plain water | (Pregunta 436B) Durante los primeros tres dÃas después de haber dado a luz ¿Qué le dieron de tomar a (NOMBRE)? B. Agua sola (Luego pregunte: ¿Algo más?, anote todos los que mencione) | |
M55C | First 3 days, given sugar/glucose water | (Pregunta 436B) Durante los primeros tres dÃas después de haber dado a luz ¿Qué le dieron de tomar a (NOMBRE)? C. Dextrosa glucosada (Luego pregunte: ¿Algo más?, anote todos los que mencione) | |
M55D | First 3 days, given gripe water | ||
M55E | First 3 days, given sugar/salt/water solution | (Pregunta 436B) Durante los primeros tres dÃas después de haber dado a luz ¿Qué le dieron de tomar a (NOMBRE)? D. Agua azucarada (Luego pregunte: ¿Algo más?, anote todos los que mencione) | |
M55F | First 3 days, given fruit juice | (Pregunta 436B) Durante los primeros tres dÃas después de haber dado a luz ¿Qué le dieron de tomar a (NOMBRE)? E. Jugo de fruta (Luego pregunte: ¿Algo más?, anote todos los que mencione) | |
M55G | First 3 days, given infant formula | (Pregunta 436B) Durante los primeros tres dÃas después de haber dado a luz ¿Qué le dieron de tomar a (NOMBRE)? F. Fórmula para bebés (Luego pregunte: ¿Algo más?, anote todos los que mencione) | |
M55H | First 3 days, given tea/infusions | (Pregunta 436B) Durante los primeros tres dÃas después de haber dado a luz ¿Qué le dieron de tomar a (NOMBRE)? G. Té/Infusiones (Luego pregunte: ¿Algo más?, anote todos los que mencione) | |
M55I | First 3 days, given honey | (Pregunta 436B) Durante los primeros tres dÃas después de haber dado a luz ¿Qué le dieron de tomar a (NOMBRE)? H. Miel (Luego pregunte: ¿Algo más?, anote todos los que mencione) | |
M55J | First 3 days, given country specific | ||
M55K | First 3 days, given country specific | ||
M55L | First 3 days, given country specific | ||
M55M | First 3 days, given country specific | ||
M55N | First 3 days, given country specific | ||
M55X | First 3 days, given other | (Pregunta 436B) Durante los primeros tres dÃas después de haber dado a luz ¿Qué le dieron de tomar a (NOMBRE)? X. Otro (Especifique) (Luego pregunte: ¿Algo más?, anote todos los que mencione) | |
M55Z | First 3 days, given nothing | (Pregunta 436B) Durante los primeros tres dÃas después de haber dado a luz ¿Qué le dieron de tomar a (NOMBRE)? - Nada (Luego pregunte: ¿Algo más?, anote todos los que mencione) | |
M57A | Antenatal care: your home | ||
M57B | Antenatal care: other home | ||
M57C | Antenatal care: CS home | ||
Total variable(s):
146 |